Un « pied de laitue », voilà une curieuse expression pour désigner certaines femmes. Mais ne parle-t-on pas en français de « belles plantes » ?
J’ai trouvé cette perle dans la Folha de São Paulo à propos de Marcela Temer, la jeune épouse du fringant nouveau vice-président. Au journaliste qui s’étonnait de l’expression, un certain Chiquinho dos Pisos en expliquait le sens : « C’est une manière de parler d’une femme jeune, belle et délicieuse ».
« Délicieuse », pour ne pas dire « goûteuse ». En portugais, « gostosona ». Encore faut-il dire que l’un des sens du verbe « comer », outre « manger », est « baiser »...
14 janvier 2011
1 commentaire:
Pour vous aider à publier votre commentaire, voici la marche à suivre :
1) Écrivez votre texte dans le formulaire de saisie ci-dessus ;
2) Si vous avez un compte, vous pouvez vous identifier dans la liste déroulante "Commentaire" ;
Sinon, vous pouvez saisir votre nom ou pseudo par Nom/URL ;
3) Vous pouvez, en cliquant sur le lien "S'abonner par e-mail", être assuré d'être avisé en cas d'une réponse ;
4) Cliquer sur Publier enfin.
Et parce que vos commentaires nous intéressent, merci de prendre la peine de nous faire part de vos opinions et de compléter ce billet par vos informations !
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
bien bonne....
RépondreSupprimer